فلیپیان 1:30 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 در این مجاهده و پیکار، ما با یکدیگر شریک میباشیم. شما در گذشته شاهد زحمات من در راه مسیح بودهاید، و همانطور که میدانید هنوز هم درگیر همان زحمات و مبارزات هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو30 چراکه شما را همان مجاهده است که مرا مشغول به آن دیدید و اکنون میشنوید که هنوز هم بدان مشغولم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید30 زیرا شما نیز به همان مبارزهای داخل شدهاید كه من داشتم و شما ناظر آن بودید و اطّلاع دارید كه هنوز هم گرفتار آن هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 زیرا شما نیز به همان مبارزهای داخل شدهاید که من داشتم. شما ناظر آن بودید و اطّلاع دارید که هنوز هم گرفتار آن هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری30 چونکه شمام درگیر همو مبارزه هَستِین که تُدی مه درگیری هَستَرُم و الانم اَشنُوین که هِنوزا درگیرشُم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
پس حال که در این میدان مسابقه، چنین جمعیت انبوهی از شاهدان را داریم که برای تماشای ما گرد آمدهاند، بیایید هر بار سنگینی را که سبب کُندی یا عقب افتادن ما در این مسابقه میشود، و نیز هر گناهی را که به آسانی به دست و پای ما میپیچد، از خود دور کنیم، و با صبر و شکیبایی در این مسابقه که در مقابل ما مقرر شده، بدویم.