Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 12:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 پس خشم خداوند بر ایشان افروخته شد و خداوند از نزد ایشان رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 آنگاه خشم خداوند بر ایشان برافروخته شد، و او آنجا را ترک کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و غضب خداوند برایشان افروخته شده، برفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 آنگاه خداوند از آنها خشمگین شد و آنها را ترک کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 آنگاه خشم خداوند بر ایشان برافروخته شد و آن‌ها را ترک کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و غضب خداوند بر ايشان افروخته شده، برفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 12:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه خدا از سخن گفتن با ابراهیم بازایستاد و از نزد او رفت.


خداوند پس از پایان گفتگو با ابراهیم، از آنجا رفت و ابراهیم به خیمه‌اش بازگشت.


سپس آنها را ترک کرده، به خانهٔ خود باز خواهم گشت تا در شدت بیچارگی خود متوجه گناهانشان شده، آنها را اعتراف کنند و مرا بطلبند. زیرا ایشان در مصیبت خویش، مشتاقانه مرا خواهند جُست.»


قوم اسرائیل به خاطر سختیهای خود لب به شکایت گشودند. خداوند شکایت آنها را شنید و غضبش افروخته شد. پس آتش خداوند از یک گوشهٔ اردو شروع به نابود کردن قوم کرد.


موسی صدای تمام خانواده‌هایی را که در اطراف خیمه‌های خود ایستاده گریه می‌کردند شنید. پس خشم خداوند سخت شعله‌ور گردید و موسی نیز از این امر بسیار ناراحت شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ