نِحِمیا 9:33 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 تو عادل هستی و هر بار که ما را مجازات کردهای به حق بوده است، زیرا ما گناه کردهایم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 تو در هرآنچه بر سر ما آمده است، عادل بودهای، چراکه با وفاداری عمل کردهای، حال آنکه ما شرارت ورزیدهایم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version33 و تو در تمامی این چیزهایی که بر ما وارد شده است عادل هستی، زیرا که تو به راستی عمل نمودهای، اما ما شرارت ورزیدهایم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 ما را به راستی تنبیه نمودی، حتّی با وجود اینکه ما گناه کردهایم، تو وفادار بودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 ما را بهحقّ تنبیه نمودی. حتّی با وجود اینکه ما گناه کردهایم، تو وفادار بودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده33 و تو در تمامی این چیزهایی که بر ما وارد شده است عادل هستی، زیرا که تو وفادار بودهای، اما ما شرارت ورزیدهایم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |