نِحِمیا 7:65 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر65 حاکم یهودیان به ایشان گفت تا کاهنی اجازه نداد از قربانیهای سهم کاهنان بخورند تا اینکه کاهنی بهوسیلۀ اوریم و تُمّیم از طرف خداوند معلوم شود که آیا ایشان واقعاً از نسل کاهنان هستند یا نه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو65 پس فرماندار به ایشان گفت تا کاهنی دارای اوریم و تُمّیم برنخیزد نباید از خوراک بسیار مقدس بخورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version65 پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشود، از قدس اقداس نخورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید65 فرماندار یهودی به ایشان گفت که نمیتوانند از غذای اهدایی به خدا بخورند تا کاهنی که بتواند از اوریم و تمیم استفاده کند پیدا شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳65 فرماندار یهودی به ایشان گفت که آنها نمیتوانند از غذای اهدایی به خدا بخورند تا کاهنی که بتواند از اوریم و تُمّیم استفاده کند، پیدا شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده65 پس تِرشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با ”اوریم و تُمیم“ برقرار نشود، از خوراک بسیار مقدس نخورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |