Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 9:46 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

46 جایی که کِرم آنها نمی‌میرد و آتش خاموشی نمی‌پذیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

46 [جایی که کِرم آنها نمی‌میرد و آتش خاموشی نمی‌پذیرد.]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

46 آنجایی که کرم ایشان نمیرد و آتش، خاموش نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

46 جایی‌که كرم ایشان نمیرد و آتش خاموش نشود.]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

46 آنجا کرمی که بدن آن‌ها را می‌خورد هرگز نمیرد و آتشی که آن‌ها را می‌سوزاند هرگز خاموش نشود.]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

46 جائی که کِرمِ اُشُ نامِره و آتِش خاموش نابو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 9:46
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اگر پایت باعث لغزش تو می‌شود، آن را قطع کن و دور انداز، زیرا بهتر است با یک پا به حیات وارد شوی، تا اینکه با دو پا به دوزخ انداخته شوی.


«اگر چشمت باعث لغزش تو می‌گردد، آن را از حدقه درآور، زیرا بهتر است با یک چشم وارد ملکوت خدا شوی تا اینکه با دو چشم به دوزخ انداخته شوی.


پس فریاد زد: ای پدرم ابراهیم، بر من رحم کن و ایلعازر را به اینجا بفرست تا فقط انگشتش را در آب فرو ببرد و زبانم را خنک سازد، چون در میان این شعله‌ها عذاب می‌کشم!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ