مَرقُس 9:20 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 پس او را آوردند؛ اما به محض اینکه چشمش به عیسی افتاد، روح پلید او را تکان سختی داد و بر زمین زد. پسر میغلتید و دهانش کف میکرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 پس او را آوردند. روح چون عیسی را دید، در دم پسر را به تشنج افکند به گونهای که بر زمین افتاد و در همان حال که کف بر دهان آورده بود، بر خاک غلتان شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version20 پس اورا نزد وی آوردند. چون او را دید، فور آن روح او را مصروع کرد تا بر زمین افتاده، کف برآورد وغلطان شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 آنها آن پسر را نزد او آوردند. روح به محض اینکه عیسی را دید، پسر را دچار حملهٔ سختی ساخت. پسر بر زمین افتاد و دهانش كف كرده و دست و پا میزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 آنها آن پسر را نزد او آوردند. روح بهمحض اینکه عیسی را دید، پسر را به تشنّج سختی انداخت. پسر بر زمین افتاد و درحالیکه دهانش کف کرده بود، روی زمین دست و پا میزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری20 پَ به اُ پُس پهلو عیسی شُوا. موکعی که اُ روح به عیسی ایدی، درجا به پُسو ایتکوند طوری که رو زمین کَ و همیطو که کف بالا ایوا، رو خاک پِل ایزَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |