مَرقُس 8:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 «دلم به حال این مردم میسوزد، الان سه روز است که با من هستند و دیگر چیزی برایشان نمانده تا بخورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 «دلم بر حال این مردم میسوزد، زیرا اکنون سه روز است که با مَنَند و چیزی برای خوردن ندارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 «بر این گروه دلم بسوخت زیرا الان سه روز است که با من میباشندو هیچ خوراک ندارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 «دل من به حال این جمعیّت میسوزد. سه روز است كه آنها با من هستند و چیزی برای خوردن ندارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 «دل من به حال این جمعیّت میسوزد. سه روز است که آنها با من هستند و چیزی برای خوردن ندارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 «دلُم به حال ایی جمعیت اِسوزِه، چون الان سه رون که با مِئَن و چیزی بِی خاردِن شُنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |