مَرقُس 6:56 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر56 عیسی هر جا قدم میگذاشت، چه در دهات و چه در شهرها و چه در مزرعهها، مردم بیماران را بر سر راه او میگذاشتند و التماس میکردند که لااقل اجازه دهد به لبۀ ردایش دست بزنند؛ و هر که به او دست میزد، شفا مییافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو56 عیسی به هر روستا یا شهر یا مزرعهای که میرفت، مردم بیماران را در میدانها میگذاشتند و از او تمنا میکردند اجازه دهد دستکم گوشۀ ردایش را لمس کنند؛ و هر که لمس میکرد، شفا مییافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version56 و هر جایی که به دهات یا شهرها یا اراضی میرفت، مریضان را بر راهها میگذاردندو از او خواهش مینمودند که محض دامن ردای او را لمس کنند و هرکه آن را لمس میکرد شفامی یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید56 به هر شهر و ده و مزرعهای كه عیسی میرفت، مردم بیماران خود را به آنجا میبردند و در سر راه او میگذاشتند و از او التماس میکردند كه به بیماران اجازه دهد، دامن قبای او را لمس كنند و هرکس كه لمس میکرد، شفا مییافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳56 به هر شهر و ده و مزرعهای که عیسی میرفت، مردم بیماران خود را به آنجا میبردند و در سر راه او میگذاشتند و به او التماس میکردند که به بیماران اجازه دهد دامن ردای او را لمس کنند، و هرکس که آن را لمس میکرد، شفا مییافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری56 عیسی داخل هر داهات یا شهر یا سر زمینویی که شَرَه، مردم به مریضُ خو توی میدونُ شاناها و اُشُ اَ عیسی خواهش شاکِه بُواله تا مریضُ فَکَه به بُشِ جِمه اَش دَس بِزَنِن؛ و هَرکَ دَس شَزَه، شفا شَگِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |