Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:49 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

49 که شاگردان او را در حال راه رفتن روی آب دیدند، و به گمان اینکه روحی می‌بینند، از ترس فریاد زدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

49 امّا چون شاگردان او را در حال راه رفتن بر آب دیدند، گمان کردند شبحی است. پس فریاد برآوردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

49 اما چون او رابر دریا خرامان دیدند، تصور نمودند که این خیالی است. پس فریاد برآوردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

49 وقتی شاگردان او را دیدند كه روی دریا راه می‌رود، خیال كردند كه یک شبح است و فریاد می‌زدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

49 وقتی شاگردان او را دیدند که روی دریا راه می‌رود، خیال کردند که یک شبح است و فریاد برآوردند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

49 ولی وختی شاگردُن به عیسی شُدی که رو دریاچه راه نَرفتِن، گَمون شُکِه روحِن. و غار شُزَه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:49
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او بر دریاها حرکت می‌کند. او به تنهایی آسمانها را گسترانیده


در این هنگام، او دید که ایشان در زحمت افتاده‌اند، زیرا بادِ تندی می‌وزید. اما نزدیک ساعت سه صبح، عیسی در حالی که روی آب راه می‌رفت، به آنها نزدیک شد و می‌خواست از ایشان بگذرد


چون همه او را می‌دیدند و مضطرب شده بودند. ولی عیسی بی‌درنگ با ایشان صحبت کرده، گفت: «قوی باشید! نترسید! منم!»


اما همه وحشت کردند، چون تصور کردند که روح می‌بینند!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ