Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 یحیی به هیرودیس گفته بود: «ازدواج تو با هیرودیا، همسر برادرت فیلیپ، کار درستی نیست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 یحیی به هیرودیس گفته بود: «جایز نیست که تو با زن برادرت باشی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 از آن جهت که یحیی به هیرودیس گفته بود: «نگاه داشتن زن برادرت بر تو روا نیست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 یحیی به هیرودیس گفته بود: «تو نباید با زن برادر خود ازدواج كنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 یحیی به هیرودیس گفته بود: «جایز نیست تو با زن برادر خود ازدواج کنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

18 چون یحیی به هیرودیس ایگُفتَه: «حلال نین که تو به زن کاکات بگیری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی میکایا به او گفت: «به خداوند زنده قسم، هر چه خداوند بفرماید، همان را خواهم گفت!»


با زن برادرت همبستر نشو، چون با این کار به برادرت بی‌احترامی می‌کنی.


اگر مردی زن برادر خود را به زنی بگیرد، کار قبیحی کرده است، زیرا نسبت به برادرش بی‌احترامی نموده است. هر دو ایشان بی‌اولاد خواهند مرد.


پس از آن، به صورتش آب دهان انداختند و چوب را از دستش گرفته، بر سرش زدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ