Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 3:31 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 آنگاه مادر و برادران عیسی آمدند و بیرون ایستاده، کسی را فرستادند تا او را خبر کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 آنگاه مادر و برادران عیسی آمدند. آنان بیرون ایستاده، کسی را فرستادند تا او را فرا خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 پس برادران و مادر او آمدند و بیرون ایستاده، فرستادند تا او را طلب کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 مادر و برادران عیسی آمدند و بیرون ایستاده، پیغام فرستادند كه عیسی نزد آنها برود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 مادر و برادران عیسی آمدند و بیرون ایستاده پیغام فرستادند تا عیسی نزد آن‌ها برود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

31 مُم و کاکائُنِ عیسی هُندَن. اُشُ صَرا ووستادَن، و به یه نُفر شُفِرِستا تا بِرِت جار عیسی بِزَنت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 3:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نزدیکانش با شنیدن این خبر آمدند تا او را به خانه‌اش ببرند، زیرا فکر می‌کردند عقلش را از دست داده است.


عیسی این را به این علّت گفت که مردم به جای اینکه معجزات او را ناشی از قدرت روح‌القدس بدانند، می‌گفتند که او به قدرت شیطان معجزه می‌کند.


در حالی که عیسی در میان عده‌ای نشسته بود، به او پیغام داده، گفتند: «مادر و برادرانت بیرون منتظر هستند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ