Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 2:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 بعضی از علمای دین که در آنجا نشسته بودند، با خود فکر کردند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 برخی از علمای دین که آنجا نشسته بودند، با خود اندیشیدند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 لیکن بعضی از کاتبان که در آنجا نشسته بودند، در دل خود تفکر نمودند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 چند نفر از علمای یهود كه آنجا نشسته بودند، پیش خود فكر كردند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 چند نفر از علمای یهود که آنجا نشسته بودند، پیش خود فکر کردند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 بعضی اَ معلّموی تورات که اُجا نِشترِن تو دل خو شاگو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 2:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی دید که چقدر ایمانشان به او قوی است، به آن افلیج فرمود: «فرزندم، گناهانت بخشیده شد!»


«مگر او خداست که چنین چیزی می‌گوید؟ این کفر است! غیر از خدا چه کسی می‌تواند گناهان انسان را ببخشد.»


عیسی پی برد که با یکدیگر دربارهٔ چه گفتگو می‌کنند. پس گفت: «چرا در این باره بحث می‌کنید که نان ندارید؟ آیا هنوز هم نمی‌بینید و نمی‌فهمید؟ آیا دلتان آنقدر سخت است که نمی‌توانید درک کنید؟


ما هر استدلال و ادعای تکبّرآمیز را که در برابر شناخت خدا قد علم کند، در هم می‌شکنیم و هر اندیشۀ طغیانگرانه‌ای را اسیر ساخته، مطیع مسیح می‌گردانیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ