مَرقُس 16:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 کسانی که ایمان بیاورند و تعمید بگیرند، نجات مییابند، اما کسانی که ایمان نیاورند، داوری خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 هر که ایمان آوَرَد و تعمید گیرد، نجات خواهد یافت. امّا هر که ایمان نیاورد، محکوم خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 هرکه ایمان آورده، تعمید یابد نجات یابد و اما هرکه ایمان نیاورد بر او حکم خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 کسیکه ایمان میآورد و تعمید میگیرد نجات خواهد یافت، امّا کسیکه ایمان نیاورد، محكوم خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 هر کسی که ایمان بیاورد و تعمید بگیرد، نجات خواهد یافت، امّا کسی که ایمان نیاورد، محکوم خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری16 هَرکَ ایمُن بیارِه و غسل تعمید بِگِنت، نجات پیدا اَکُنت. ولی هَرکَ ایمُن نیاره، محکوم اِبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |