Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 15:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 سربازان عیسی را به محلی بردند به نام جُلجُتا، که به معنی جمجمه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 پس عیسی را به مکانی بردند به نام جُلجُتا، که به معنی مکان جمجمه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 پس اورا به موضعی که جلجتا نام داشت یعنی محل کاسه سر بردند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 آنها عیسی را به محلی به نام «جلجتا» كه معنی آن «محل كاسهٔ سر» است بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 آن‌ها عیسی را به مَحلی به نام «جُلجُتا» که معنی آن «محل جمجمه» است بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

22 بعد به عیسی به جائی به نُم جُلجُتا، که معنیش جای جُمجُمَه هَستَه، شُبُرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 15:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«دختری باکره آبستن شده، پسری به دنیا خواهد آورد، و او را عمانوئیل خواهند خواند.» (عمانوئیل به زبان عبری به معنی «خدا با ما» است.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ