Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 15:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 سپس ردایی ارغوانی به او پوشاندند و تاجی از خار ساخته، بر سر او گذاشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 سپس خرقه‌ای ارغوانی بر او پوشانیدند و تاجی از خار بافتند و بر سرش نهادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 وجامهای قرمز بر او پوشانیدند و تاجی از خاربافته، بر سرش گذاردند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 آنها ردای ارغوانی را به او پوشانیدند و تاجی از خار بافته و روی سرش گذاشتند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 آن‌ها ردایی ارغوانی را به او پوشانیدند و تاجی از خار بافته روی سرش گذاشتند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

17 اُشُ یه عبای بنفش گَر عیسی شُکِه و تاجی اَ خار درست شُکِه و رو سری شُناها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 15:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه سربازان رومی عیسی را به حیاط کاخ فرمانداری بردند و تمام سربازان را جمع کردند.


آنها در مقابل او تعظیم کرده، می‌گفتند: «درود بر پادشاه یهود!»


هیرودیس و سربازانش نیز او را مسخره کرده، مورد اهانت قرار دادند، و ردایی شاهانه به او پوشاندند و نزد پیلاتُس باز فرستادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ