مَرقُس 14:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 میشد آن را به سیصد سکۀ نقره بفروشیم و پولش را به فقرا بدهیم.» به این ترتیب، آن زن را سخت سرزنش کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 میشد آن را به بیش از سیصد دینار فروخت و بهایش را به فقیران داد.» و آن زن را سخت سرزنش کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 زیرا ممکن بوداین عطر زیادتر از سیصد دینار فروخته، به فقراداده شود.» و آن زن را سرزنش نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 میشد آن را به بیش از سیصد سکهٔ نقره فروخت و پولش را به فقرا داد.» آنها با خشونت به آن زن اعتراض كردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 میشد آن را به بیش از سیصد سکّۀ نقره فروخت و پولش را به فقرا داد.» و آنها آن زن را سخت سرزنش کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری5 شِبوده ایی عطر بِشتِه اَ سیصد دینار فروخته بَشِت و پولش به فَخیرُن داده بَشِت.» و به اُ زِنو خیلی سرزنش شُکِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |