Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:29 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 عیسی فرمود: «من به شرطی جواب شما را می‌دهم که اول به سؤال من جواب دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 عیسی در پاسخ گفت: «من نیز از شما پرسشی دارم. به من پاسخ دهید تا من نیز به شما بگویم با چه اقتداری این کارها را می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 عیسی در جواب ایشان گفت: «من از شما نیز سخنی می پرسم، مرا جواب دهید تا من هم به شما گویم به چه قدرت این کارها را میکنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 عیسی به ایشان فرمود: «من هم از شما سؤالی دارم اگر جواب دادید، به شما خواهم گفت كه به چه اختیاری این كارها را می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 عیسی در پاسخ گفت: «من هم از شما سؤالی دارم؛ اگر جواب دادید، به شما خواهم گفت که به چه اختیاری این‌ کارها را می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

29 عیسی بهشُ ایگو: «مه هم اَ شما سؤال اُمهَستِن. به مه جواب هادِین مه هم بهتُ اَگَم که با چه کُدرَت و اقتداری ایی کارُئو اَکُنُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند می‌فرماید: «خدمتگزار من در کار خود کامیاب و بسیار سرافراز خواهد شد.


عیسی فرمود: «من به شرطی جواب شما را می‌دهم که اول به سؤال من جواب دهید.


و پرسیدند: «با چه اختیاری همۀ این کارها را انجام می‌دهی؟ چه کسی حق انجام آنها را به تو داده است؟»


آیا اقتدار یحیی برای تعمید دادن مردم از آسمان بود یا از انسان؟ جواب مرا بدهید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ