Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 عصر آن روز، مانند روزهای دیگر از شهر بیرون رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 چون غروب شد، عیسی و شاگردان از شهر بیرون رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 چون شام شد، از شهر بیرون رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 در غروب آن روز عیسی و شاگردان از شهر بیرون رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 در غروب آن روز، عیسی و شاگردان از شهر بیرون رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

19 زردِ شُم که بو، عیسی و شاگردُن اَ شهر در بودِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه از شهر خارج شده به بیت‌عنیا رفت و شب را در آنجا به سر برد.


به این ترتیب، عیسی وارد اورشلیم شد و به معبد رفت. او با دقت همه چیز را زیر نظر گرفت و بیرون آمد. هنگام غروب، شهر را ترک گفت و همراه دوازده شاگرد خود به بیت‌عنیا رفت.


به این ترتیب، او هر روز در معبد به تعلیم مردم می‌پرداخت و هنگام عصر نیز از شهر خارج شده، شب را در کوه زیتون به صبح می‌رساند.


تا دیر نشده، به نور ایمان آورید تا نورانی شوید.» آنگاه عیسی رفت و خود را از چشم مردم پنهان کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ