Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 اما در ابتدای آفرینش، خدا ”ایشان را مرد و زن آفرید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 امّا از آغازِ آفرینش، خدا ”ایشان را مرد و زن آفرید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 لیکن از ابتدای خلقت، خدا ایشان را مرد و زن آفرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 وگرنه خدا از اول خلقت، انسان را به صورت مرد و زن آفرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 وگرنه خدا از اوّل خلقت انسان را مرد و زن آفرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 ولی اَ شروع خلکت، ”خدا به اُشُ مَرد و زن خَلک ایکه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در آغاز، خدا آسمانها و زمین را آفرید.


پس خدا انسان را به صورت خود آفرید؛ ایشان را به صورت خدا آفرید؛ ایشان را مرد و زن آفرید.


او آنها را مرد و زن خلق فرموده، برکت داد و از همان آغاز خلقت، ایشان را انسان نامید.


چون در آن روزها مردم به چنان مصیبتی دچار خواهند شد که از آغاز جهانی که خدا آفرید تا به حال روی نداده است و هرگز نیز روی نخواهد داد.


انسان از ابتدا، آسمان و زمین و چیزهایی را که خدا آفریده، دیده است و با دیدن آنها می‌تواند به وجود خدا و قدرت ابدی او که نادیدنی هستند پی ببرد. پس وقتی در روز داوری در حضور خدا می‌ایستد، برای بی‌ایمانی خود هیچ عذر و بهانه‌ای ندارد.


و خواهند گفت: «مگر مسیح وعده نداده که باز خواهد گشت؟ پس او کجاست؟ اجداد ما نیز به همین امید بودند، اما مردند و خبری نشد. دنیا از ابتدای پیدایش تا به حال هیچ فرقی نکرده است.»


اگر پدران و برادران آنها برای شکایت نزد ما بیایند به ایشان خواهیم گفت: آنها را ببخشید و بگذارید دختران شما را پیش خود نگه دارند؛ زیرا در این جنگ آنها بدون زن مانده بودند و شما نیز نمی‌توانستید برخلاف عهد خود رفتار کرده، به آنها زن بدهید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ