Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 عیسی ایشان را فرا خوانده، گفت: «به دنبال من بیایید و من به شما نشان خواهم داد که چگونه انسان‌ها را برای خدا صید کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 به آنان گفت: «از پی من آیید که شما را صیاد مردمان خواهم ساخت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 عیسی ایشان را گفت: «از عقب من آیید که شما را صیادمردم گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 عیسی به آنها فرمود: «دنبال من بیایید تا شما را صیّاد مردم گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 عیسی به آن‌ها فرمود: «دنبال من بیایید تا شما را صیّاد مردم گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

17 عیسی به اُشُ ایگو: «دُمبال مه بیِی و مه به شما صیادِ آدمُ اَکُنُم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ماهیگیران در ساحل دریای مرده می‌ایستند و از عین جدی تا عین عجلایم مشغول ماهیگیری می‌شوند. ساحل آن پر از تورهای ماهیگیری خواهد شد که برای خشک شدن، آنها را جلوی آفتاب پهن کرده‌اند. دریای مرده مثل دریای مدیترانه از انواع ماهیها پر خواهد شد.


روزی عیسی در کنارۀ دریاچهٔ جلیل قدم می‌زد که شمعون و برادرش آندریاس را دید که تور به دریا می‌انداختند، زیرا شغل هر دو ماهیگیری بود.


ایشان نیز بی‌درنگ تورهای خود را بر زمین گذاشتند و به دنبال او به راه افتادند.


همکاران او، یعقوب و یوحنا، پسران زبدی نیز همان حال را داشتند. عیسی به پطرس فرمود: «نترس! از این پس، مردم را برای خدا صید خواهی کرد!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ