مَتّی 9:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 وقتی جمعیت این را دیدند، ترس وجودشان را فرا گرفت. ایشان خدا را شکر کردند که چنین قدرتی به انسان بخشیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 چون مردم این واقعه را دیدند، ترسیدند و خدایی را که این چنین قدرتی به انسان بخشیده است، تمجید کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و آن گروه چون این عمل را دیدند، متعجب شده، خدایی راکه این نوع قدرت به مردم عطا فرموده بود، تمجیدنمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 مردم از دیدن این واقعه بسیار تعجّب كردند و خدا را بهخاطر عطای چنین قدرتی به انسان شكر نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 مردم از دیدن این واقعه بسیار تعجّب کردند و خدا را بهخاطر عطای چنین قدرتی به انسان شکر نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 وختی مردم ایی اِتفاکُ شُدی، تِرسیدِن و به خدایی که ایطو کُدرَتی به انسان ایبَخشیدِن، حمد و ثنا شُکِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |