Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 9:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 پس عیسی برخاست و به‌همراه شاگردانش به سوی خانۀ او به راه افتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 عیسی برخاست و به اتفاق شاگردان خود با او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 پس عیسی به اتفاق شاگردان خود برخاسته، از عقب او روان شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 عیسی برخاسته و با او رفت و شاگردانش نیز به دنبال او حركت كردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 عیسی برخاسته با او رفت و شاگردانش نیز به‌دنبال او حرکت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

19 عیسی پا بو و وا شاگردُنُ خو دُمبال اُ مرد رَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 9:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی به او گفت: «من می‌آیم و او را شفا می‌دهم.»


هنوز سخن عیسی تمام نشده بود که سرپرست کنیسۀ آن محل آمد و در مقابل او زانو زده، گفت: «دخترم همین الان فوت کرد. اما اگر فقط بیایی و دستت را بر او بگذاری، می‌توانی او را به زندگی بازگردانی.»


درست در همین وقت، زنی که دوازده سال از خونریزی دائمی رنج می‌برد، از پشت سر عیسی خود را به او رساند و به گوشهٔ ردای او دست زد،


عیسی فرمود: «خوراک من این است که خواست خدا را به جا آورم و کاری را که به عهدهٔ من گذاشته است انجام دهم.


و بدون شک می‌دانید که خدا عیسای ناصری را با روح‌القدس و قدرت خود مَسْح کرد. او به همه جا می‌رفت و کارهای نیک انجام می‌داد و همۀ آنانی را که تحت ظلم و قدرت ابلیس قرار داشتند شفا می‌بخشید، زیرا خدا با او بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ