Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 7:27 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 وقتی باران و سیل آمد و باد و توفان بر آن خانه وزید، چنان خراب شد که اثری از آن باقی نماند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 چون باران بارید و سیلها روان شد و بادها وزید و بر آن خانه زور آورْد، ویران شد، و ویرانی‌اش عظیم بود!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 و باران باریده، سیلابها جاری شد و بادهاوزیده، بدان خانه زور آورد و خراب گردید وخرابی آن عظیم بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 باران بارید، سیل جاری شد و باد وزیده به آن خانه فشار آورد و آن خانه فرو ریخت و چه خرابی عظیمی بود!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 باران بارید، سیل جاری شد و باد وزیده به آن خانه فشار آورد و آن خانه فروریخت، و چه خرابی عظیمی بود!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

27 بارون و سِیلُ هُند و باد به اُ لَهَر ایزَه و بهش فشار ایوا اُ لَهَر چِلیُ به کلی ویرون بو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 7:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همچون کسانی که اساس زندگیشان فرو ریخت و نابهنگام مردند؟


من آنها را برای زمان جنگ و بلا ذخیره کرده‌ام.


هر چه باران بارید و سیل آمد، و باد و توفان بر آن خانه وزید، خراب نشد، زیرا روی صخره بنا شده بود.


اما هر که تعالیم مرا بشنود و از آنها اطاعت نکند، نادان است. او مانند کسی است که خانه‌اش را بر شن و ماسه بنا کرد.


وقتی عیسی بیان این امور را به پایان رساند، جماعت از تعلیم او شگفت‌زده شدند،


اما زمانی فرا خواهد رسید، یعنی همان روزی که مسیح همه را داوری خواهد نمود، که کار هر معمار مورد آزمایش قرار خواهد گرفت تا معلوم شود با چه مصالحی عمارت را ساخته است. کار هر شخص از آتش گذرانده خواهد شد تا ارزش و اصالت آن مشخص گردد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ