مَتّی 7:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 پس هر درختی که میوهٔ بد بدهد، بریده شده، در آتش انداخته میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 هر درختی که میوۀ خوب ندهد، بریده و در آتش افکنده میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version19 هر درختی که میوه نیکو نیاورد، بریده و در آتش افکنده شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 درختی كه میوهٔ خوب به بار نیاورد آن را میبرند و در آتش میاندازند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 درختی که میوۀ خوب به بار نیاورد، آن را میبرند و در آتش میاندازند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری19 به هر دِرَهتی که مِیوَه خُب نَدِه، اَبُرِن و توو آتِش اَکَردُنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
این اشخاص که در ضیافتهای کلیسایی، به جمع شما میپیوندند، لکههای ناپاکی هستند که شما را آلوده میکنند. با بیشرمی میخندند و شکم خود را سیر میکنند، بدون آنکه رعایت حال دیگران را بنمایند. همچون ابرهایی هستند که از زمینهای خشک عبور میکنند، بدون آنکه قطرهای باران ببارانند. قولهای آنان اعتباری ندارد. درختانی هستند که در موسم میوه، ثمر نمیدهند. اینان دو بار طعم مرگ را چشیدهاند؛ یک بار زمانی که در گناه بودند، و بار دیگر وقتی از مسیح روگردان شدند. از این رو، باید منتظر داوری خدا باشند.