مَتّی 7:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 درخت خوب، میوهٔ خوب میدهد و درخت بد، میوهٔ بد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 به همینسان، هر درخت نیکو میوۀ نیکو میدهد، امّا درخت بد میوۀ بد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 همچنین هر درخت نیکو، میوه نیکو میآورد و درخت بد، میوه بد میآورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 همینطور درخت خوب میوهٔ خوب به بار میآورد و درخت فاسد میوهٔ بد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 همینطور درخت خوب میوۀ خوب به بار میآورد و درخت بد میوۀ بد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 پَ همیطو، هر دِرَهت سالم مِیوَۀ خُب اَدِت ولی دِرَهت آفتی مِیوَه بد اَدِت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
این اشخاص که در ضیافتهای کلیسایی، به جمع شما میپیوندند، لکههای ناپاکی هستند که شما را آلوده میکنند. با بیشرمی میخندند و شکم خود را سیر میکنند، بدون آنکه رعایت حال دیگران را بنمایند. همچون ابرهایی هستند که از زمینهای خشک عبور میکنند، بدون آنکه قطرهای باران ببارانند. قولهای آنان اعتباری ندارد. درختانی هستند که در موسم میوه، ثمر نمیدهند. اینان دو بار طعم مرگ را چشیدهاند؛ یک بار زمانی که در گناه بودند، و بار دیگر وقتی از مسیح روگردان شدند. از این رو، باید منتظر داوری خدا باشند.