Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 5:38 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 «شنیده‌اید که گفته شده مجازات شخص خطاکار باید با آسیبی که رسانده، متناسب باشد، یعنی ”چشم به عوض چشم، و دندان به عوض دندان“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 «نیز شنیده‌اید که گفته شده، ”چشم به عوض چشم و دندان به عوض دندان.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 «شنیدهاید که گفته شده است."چشمی به چشمی و دندانی به دندانی "

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38 «شنیده‌اید كه گفته شده: 'چشم به عوض چشم و دندان به عوض دندان.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 «شنیده‌اید که گفته شده است، 'چشم به‌عوض چشم و دندان به‌عوض دندان.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

38 «تُشنُتِن که توو تورات شُگُفتِن، ”چِهم به عوض چِهم و دندُن به عوض دندُن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 5:38
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«شنیده‌اید که به نیاکان ما گفته شده که ”قتل نکن و هر که مرتکب قتل شود، محاکمه خواهد شد“.


«شنیده‌اید که گفته شده ”زنا نکن.“


مجازاتش باید همان باشد که او فکر می‌کرد مرد دیگر به آن محکوم می‌شد. به این طریق شرارت را از میان خود پاک خواهید کرد.


به شاهد دروغگو نباید رحم کنید. حکم شما در این گونه موارد باید چنین باشد: جان به عوض جان، چشم به عوض چشم، دندان به عوض دندان، دست به عوض دست و پا به عوض پا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ