مَتّی 4:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 در این حال، آن وسوسهکننده به سراغ او آمد و گفت: «اگر پسر خدا هستی، به این سنگها بگو تا نان شوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 آنگاه وسوسهگر نزدش آمد و گفت: «اگر پسر خدایی، به این سنگها بگو نان شوند!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 پس تجربه کننده نزد او آمده، گفت: «اگر پسر خداهستی، بگو تا این سنگها نان شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 در آن وقت وسوسه كننده به او نزدیک شده گفت: «اگر تو پسر خدا هستی بگو این سنگها نان بشود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 در آنوقت وسوسهکننده به او نزدیک شده گفت: «اگر تو پسر خدا هستی، بگو این سنگها نان بشوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری3 امتحان کننده هُند و بهش ایگو: «اگه پُس خدایی، فَرمُن هادَه تا ایی سنگُ نُن بَشِن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |