Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 28:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 نگهبانان با دیدن او به شدت ترسیده، لرزان شدند و همچون مرده، بی‌حرکت بر زمین افتادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 نگهبانان از هراسِ دیدن او به لرزه افتاده، چون مردگان شدند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و از ترس او کشیکچیان به لرزه درآمده، مثل مرده گردیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 از دیدن این منظره نگهبانان از ترس لرزیدند و مانند مرده به زمین افتادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 از دیدن این منظره، نگهبانان از ترس لرزیدند و همچون مردگان شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 وختی نِگَهبُنُ به اُ شُدی اَ تِرس شُدِروشی و مثه مُردَهُ بودِن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 28:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ناگهان ترس وجودم را فرا گرفت و لرزه بر استخوانهایم افتاد.


در آنجا ترس، آنان را فرا گرفت و همچون زنی در حال زایمان، وحشتزده شدند.


از آن عده‌ای که در آنجا ایستاده بودیم، تنها من، دانیال، آن رؤیا را دیدم. آنچنان ترسی همراهان مرا فرا گرفت که گریختند و خود را پنهان کردند.


زنان هنوز به شهر نرسیده بودند، که چند نگهبان از سر قبر، خود را به شهر رساندند و به کاهنان اعظم جریان را گفتند.


صورت فرشته می‌درخشید و لباسش مثل برف سفید بود.


فرشته به زنان گفت: «نترسید! می‌دانم به دنبال عیسای مصلوب می‌گردید؛


زندانبان خواست تا چراغی برایش بیاورند و سراسیمه به درون زندان دوید و در حالی که می‌لرزید به پای پولس و سیلاس افتاد.


وقتی چشمم به او افتاد، مانند مرده جلوی پای او افتادم. اما او دست راست خود را بر من گذاشت و فرمود: «نترس! من ابتدا و انتها هستم! من زنده بودم و مُردم، و حال تا به ابد زنده‌ام، و کلیدهای مرگ و عالم مردگان را در دست دارم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ