Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 22:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 حتی بعضی، فرستاده‌های پادشاه را زدند و چند نفرشان را نیز کشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 دیگران نیز خادمان او را گرفتند و آزار دادند و کشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و دیگران غلامان او را گرفته، دشنام داده، کشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 درحالی‌که دیگران، نوكران پادشاه را گرفته، زدند و آنها را كشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 در‌حالی‌که دیگران خدمتکاران پادشاه را گرفته زدند و آن‌ها را کشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 بکیه هم به نوکرُنِ پادشاه شُگِفتُ وا زشتی باهاشُ رفتار شُکِه و شُکُشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 22:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ولی مهمانان با بی‌اعتنایی، پوزخندی زدند و هر یک به سر کار خود رفتند، یکی به مزرعه‌اش و دیگری به محل کسب خود!


«وقتی خبر به گوش پادشاه رسید، به خشم آمد و فوری سپاهی فرستاده، همهٔ آنان را کشت و شهرشان را به آتش کشید.


در آنجا او را به رومی‌ها تحویل خواهند داد، و آنها او را مسخره کرده، به او بی‌احترامی خواهند کرد و به صورتش آب دهان خواهند انداخت،


و سولُس با کشته شدن استیفان موافق بود. از آن روز به بعد، شکنجه و آزار ایمانداران کلیسای اورشلیم شروع شد. به طوری که همه به یهودیه و سامره فرار کردند. فقط رسولان در اورشلیم باقی ماندند.


زندانیان را از یاد نبرید؛ با ایشان طوری همدردی نمایید که گویا خودتان نیز در زندان هستید. در غم و رنج مظلومان شریک باشید، زیرا خودتان می‌دانید که ایشان در چه حالی هستند و چه می‌کشند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ