Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 19:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 پرسید: «کدام یک از احکام را؟» عیسی جواب داد: «قتل نکن، زنا نکن، دزدی نکن، شهادت دروغ نده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 آن مرد پرسید: «کدام احکام را؟» عیسی گفت: «”قتل مکن، زنا مکن، دزدی مکن، شهادت دروغ مده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 بدو گفت: «کدام احکام؟» عیسی گفت: «قتل مکن، زنا مکن، دزدی مکن، شهادت دروغ مده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 او پرسید: «كدام احكام؟» عیسی در جواب فرمود: «قتل مكن، زنا مكن، دزدی نكن، شهادت دروغ نده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 او پرسید: «کدام احکام؟» عیسی پاسخ داد: «قتل نکن، زنا نکن، دزدی نکن، شهادت دروغ نده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

18 اُ مرد اَ عیسی ایپُرسی: «کَمتِی اَ حکمُ؟» عیسی ایگو: «”کَتل مَکُن، زنا مَکُن، دُزی مَکُن، گواهی دورو مَدَه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 19:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اما در مورد سؤالت، خودت که احکام را می‌دانی: قتل نکن، زنا نکن، دزدی نکن، شهادت دروغ نده، کسی را فریب نده و پدر و مادر خود را گرامی بدار.»


و اما در مورد سؤالت؛ خودت که احکام را می‌دانی: زنا نکن، قتل نکن، دزدی نکن، شهادت دروغ نده، و پدر و مادر خود را گرامی بدار.»


همچنین، کسانی که می‌خواهند به‌وسیلۀ اجرای دستورهای شریعت نجات یابند، زیر لعنت خدا قرار دارند؛ زیرا در کتب مقدّس چنین آمده است: «ملعون باد کسی که حتی یکی از دستورهای کتاب شریعت را زیر پا بگذارد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ