مَتّی 18:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 و گفت: «تا دگرگون نشوید و مانند کودکان نگردید، هرگز نخواهید توانست وارد ملکوت آسمان گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 و گفت: «آمین، به شما میگویم، تا دگرگون نشوید و همچون کودکان نگردید، هرگز به پادشاهی آسمان راه نخواهید یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 و گفت: «هرآینه به شما میگویم تا بازگشت نکنید و مثل طفل کوچک نشوید، هرگز داخل ملکوت آسمان نخواهید شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 و سپس به آنان گفت: «در حقیقت به شما میگویم كه اگر شما عوض نشوید و مانند كودكان نگردید، هرگز به پادشاهی آسمان وارد نخواهید شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 سپس به آنان گفت: «بهیقین به شما میگویم که اگر شما از درون عوض نشوید و مانند کودکان نگردید، هرگز به پادشاهی آسمان وارد نخواهید شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری3 و ایگو: «حکیکتاً بهتُ اَگَم، تا عوض نَبین و مثه چولنگُ نَبَشین، هیچِوَه به پادشاهی آسَمُن، داخل نابین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |