مَتّی 17:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 هنگامی که از کوه پایین میآمدند، عیسی به ایشان فرمود: «دربارۀ آنچه دیدید به کسی چیزی نگویید تا زمانی که پسر انسان پس از مرگ زنده شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 هنگامی که از کوه فرود میآمدند، عیسی به آنان فرمود: «آنچه دیدید برای کسی بازگو نکنید، تا زمانی که پسر انسان از مردگان برخیزد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و چون ایشان از کوه به زیر میآمدند، عیسی ایشان را قدغن فرمود که «تاپسر انسان از مردگان برنخیزد، زنهار اینرویا را به کسی باز نگویید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 درحالیکه از كوه پایین میآمدند، عیسی به آنان دستور داد تا روزی كه پسر انسان پس از مرگ زنده نشده است دربارهٔ آن رؤیا به کسی چیزی نگویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 درحالیکه از کوه پایین میآمدند، عیسی به آنان دستور داد تا روزی که پسر انسان پس از مردگان برخیزانیده نشده است، دربارۀ آنچه دیدهاند به کسی چیزی نگویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 موکعی که اَ کوه زیر شاهُندَه، عیسی بهشُ فَرمُن ایدا و ایگو: «تا موکعی که پُسِ انسان اَ مُردَهُ زنده نِبودِن ایی چیزُ که تُدی به کسی مَگِی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |