مَتّی 17:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 هنگامی که آنان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کسی را ندیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 چون چشمان خود را برافراشتند، هیچکس دیگر را ندیدند جز عیسی و بس. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و چشمان خود را گشوده، هیچکس راجز عیسی تنها ندیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز كردند جز عیسی، کسی دیگر را ندیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کس دیگری را ندیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 وختی شاگردُن بالائو نگاه شُکِه، جُلَ عیسی به هیچکَ شُنِدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |