Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 17:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 هنگامی که آنان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کسی را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 چون چشمان خود را برافراشتند، هیچ‌کس دیگر را ندیدند جز عیسی و بس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و چشمان خود را گشوده، هیچکس راجز عیسی تنها ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز كردند جز عیسی، کسی دیگر را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کس دیگری را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 وختی شاگردُن بالائو نگاه شُکِه، جُلَ عیسی به هیچکَ شُنِدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 17:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی نزدیک شد و دست بر ایشان گذاشت و فرمود: «برخیزید، نترسید!»


هنگامی که از کوه پایین می‌آمدند، عیسی به ایشان فرمود: «دربارۀ آنچه دیدید به کسی چیزی نگویید تا زمانی که پسر انسان پس از مرگ زنده شود.»


ایشان بلافاصله به اطراف نگاه کردند، ولی جز عیسی کسی را ندیدند.


چون ندا خاتمه یافت، متوجه شدند که عیسی تنهاست. آنان تا مدتها، به کسی دربارۀ این واقعه چیزی نگفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ