مَتّی 16:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 و اگر صبح، آسمان سرخ باشد، میگویید که باران خواهد بارید. شما که نشانههای آسمان را تعبیر میکنید، چطور نمیتوانید نشانههای زمانها را تعبیر نمایید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 و بامدادان میگویید ”امروز هوا بد خواهد شد، زیرا آسمان سرخ و گرفته است.“ شما نیک میدانید چگونه سیمای آسمان را تعبیر کنید، امّا از تعبیر نشانههای زمانها ناتوانید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 وصبحگاهان میگویید امروز هوا بد خواهد شدزیرا که آسمان سرخ و گرفته است. ای ریاکاران میدانید صورت آسمان را تمییز دهید، اماعلامات زمانها را نمی توانید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 و اگر صبح زود آسمان سرخ و گرفته باشد میگویید باران خواهد بارید. شما كه میتوانید با نگاه كردن به آسمان هوا را پیشبینی كنید چگونه نمیتوانید معنی علایم و نشانههای این زمان را درک كنید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 و اگر صبح زود آسمان سرخ و گرفته باشد، میگویید باران خواهد بارید. شما که میتوانید با نگاه کردن به آسمان هوا را پیشبینی کنید، چگونه نمیتوانید معنی علائم و نشانههای این زمان را درک کنید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری3 و صُحبِ زود اَگِی ”اِمرو هوا توفُنی اِبو، چون آسَمُن سُرخ و گِفتَن.“ شما خُب اَفهمی چطو وضعیت آسَمُنُ تعبیر بُکنین، ولی ناتونین نِشُنهئُویی که توو ایی زَمُنُ اِتفاک اَکِتُ تعبیر بُکنین! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |