مَتّی 15:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 «چرا شاگردان تو آداب و رسومی را که از اجداد ما به ما رسیده است، نادیده میگیرند و پیش از خوردن غذا، دستهایشان را نمیشویند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 «چرا شاگردان تو سنّت مشایخ را زیر پا میگذارند؟ آنها دستهای خود را پیش از غذا خوردن نمیشویند!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 «چون است که شاگردان تو از تقلید مشایخ تجاوز مینمایند، زیرا هرگاه نان میخورند دست خود رانمی شویند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 «چرا شاگردان تو آداب و رسومی را كه از نیاکان ما به ما رسیده است، نادیده میگیرند و پیش از خوردن غذا دستهای خود را نمیشویند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 «چرا شاگردان تو آداب و رسومی را که از نیاکانمان به ما رسیده است نادیده میگیرند و پیش از خوردن غذا دستهای خود را نمیشویند؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 «به چه شاگردُنِ تو رسموئی که اَ جدُمُ به ما رِسیدنُ اَنجُم نادَن؟ اُشُ دَسُ خو کَبل اَ خوراک خاردِن ناشورَن!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |