مَتّی 13:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 او مطالب بسیاری به شکل مَثَل برای ایشان بیان کرد، مانند این مَثَل: «روزی کشاورزی رفت تا در مزرعهاش بذر بکارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 سپس بسیار چیزها با مَثَلها برایشان بیان کرد. گفت: «روزی برزگری برای بذرافشانی بیرون رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 و معانی بسیار به مثلها برای ایشان گفت: «وقتی برزگری بجهت پاشیدن تخم بیرون شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 عیسی مطالب بسیاری را با مَثَل به آنها گفت. او فرمود: «برزگری برای پاشیدن بذر به مزرعه رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 عیسی مطالب بسیاری را با مَثَل برای آنها بیان کرد. «برزگری برای پاشیدن بذر بیرون رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری3 عیسی وا مَثَل، خیلی چیزُ بهشُ شَگُفت. اُ شَگُو: «یه برزگر به پاشوندن بذر در بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |