Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 10:24 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 شاگرد از استاد خود و غلام از اربابش والاتر نیستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 «شاگرد از استاد خود برتر نیست و نه غلام از ارباب خود والاتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 شاگرد از معلم خود افضل نیست و نه غلام از آقایش برتر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 «شاگرد از معلّم خود و خادم از ارباب خویش بالاتر نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 «شاگرد از معلّم خود و غلام از ارباب خویش بالاتر نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

24 «نه شاگرد اَ استاد خو بالاتِرِن و نه نوکر اَ ارباب خو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 10:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوریا گفت: «صندوق عهد خداوند و سپاه اسرائیل و یهودا و فرماندهٔ من یوآب و افسرانش در صحرا اردو زده‌اند، آیا رواست که من به خانه بروم و با زنم به عیش و نوش بپردازم و با او بخوابم؟ به جان شما قسم که این کار را نخواهم کرد.»


کافی است که شاگرد مانند استاد خود شود، و غلام نیز مانند اربابش. اگر مرا که سرپرست خانواده هستم، رئیس ارواح پلید نامیدند، اعضای خانواده‌ام را با چه نامهای بدتری خواهند خواند.


شاگرد برتر از استادش نیست، اما شاگردی که به‌طور کامل تربیت شده باشد، مانند استادش خواهد شد.


چون مسلماً خدمتکار از اربابش بالاتر نیست و قاصد نیز از فرستنده‌اش مهمتر نمی‌باشد.


آیا به خاطر دارید چه گفتم؟ مقام خدمتکار از اربابش بالاتر نیست. پس اگر مرا اذیت کردند، شما را نیز اذیت خواهند کرد و اگر به سخنان من گوش ندادند، به سخنان شما نیز گوش نخواهند داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ