Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 به هر خانه‌ای که وارد شدید، تا هنگام ترک آن محل، در آن خانه بمانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 به هر خانه‌ای که درآمدید، تا هنگام ترک آن محل، در آن خانه بمانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و به هرخانهای که داخل شوید همان جا بمانید تا از آن موضع روانه شوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 هرگاه شما را در خانه‌ای می‌پذیرند تا وقتی در آن شهر هستید در آن خانه بمانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 هرگاه شما را در خانه‌ای می‌پذیرند، تا وقتی در آن شهر هستید در آن خانه بمانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 وا هر لَهَری که داخل بودی، تا موکعی که اَ اُ شهر بِرِی، اُجا بُمونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هرگاه وارد شهر یا دهکده‌ای می‌شوید، شخص شایسته‌ای را بجویید، و تا هنگام ترک آن محل، در خانه‌اش بمانید.


به هر خانه‌ای که وارد شدید، تا هنگام ترک آن محل، در آن خانه بمانید.


پیش از آنکه به راه افتند، عیسی به آنان فرمود: «در این سفر، هیچ چیز با خود نبرید، نه چوبدستی، نه کوله‌بار، نه خوراک، نه پول و نه لباس اضافی.


اگر اهالی شهری به پیغام شما توجهی نکردند، به هنگام ترک آن شهر، حتی گرد و خاک آنجا را نیز از پاهایتان بتکانید تا شهادتی بر ضد آنها باشد.»


او با تمام اعضای خانواده‌اش تعمید گرفت و خواهش کرد که میهمان او باشیم و گفت: «اگر اطمینان دارید که براستی به خداوند ایمان دارم، پس بیایید میهمان من باشید.» آنقدر اصرار نمود تا سرانجام قبول کردیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ