Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:55 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

55 همان لحظه، او زنده شد و فوراً از جا برخاست! عیسی فرمود: «چیزی به او بدهید تا بخورد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

55 روح او بازگشت و در دَم از جا برخاست. عیسی فرمود تا به او خوراک دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

55 و روح او برگشت وفور برخاست. پس عیسی فرمود تا به وی خوراک دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

55 روح او بازگشت و فوراً برخاست. عیسی به ایشان فرمود كه به او خوراک بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

55 روح او بازگشت و فوراً برخاست. عیسی به ایشان فرمود که به او خوراک بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

55 روح اُ دُهت برگشت و درجا اَ جا خو پا بو. عیسی ایگو تا بهش خوراک هادَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:55
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی با تأکید بسیار به ایشان فرمود که ماجرا را به کسی نگویند، و گفت به دختر غذا دهند.


آنگاه عیسی وارد اتاق شد و دست دختر را گرفت و فرمود: «دخترم، برخیز!»


والدین او حیرت کرده بودند، اما عیسی به ایشان دستور اکید داد که به کسی نگویند چه اتفاقی افتاده است.


ایلعازر از قبر بیرون آمد، در حالی که تمام بدنش در کفن پیچیده شده و پارچه‌ای سر و صورتش را پوشانده بود. عیسی فرمود: «او را باز کنید تا بتواند راه برود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ