Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:53 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

53 همه به او خندیدند، چون می‌دانستند که دختر مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

53 آنها ریشخندش کردند، چرا که می‌دانستند دختر مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

53 پس به او استهزا کردندچونکه میدانستند که مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

53 آنان فقط به او نیشخند می‌زدند، چون خوب می‌دانستند كه او مُرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

53 آنان فقط به او نیشخند می‌زدند، چون می‌دانستند که او مُرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

53 مردم به عیسی رِشخَند شُکِه، به چه که شافَهمی که اُ دُهت مُردِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:53
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اکنون مایه خنده دوستان خود شده‌ام زیرا خدا را می‌طلبم و انتظار پاسخ او را می‌کشم. آری، مرد درستکار و بی‌عیب مورد تمسخر واقع شده است.


مسخره‌کنندگان دور مرا گرفته‌اند. آنها را در همه جا می‌بینم.


هر که مرا می‌بیند، مسخره می‌کند. آنها سر خود را تکان می‌دهند و با طعنه می‌گویند:


او را خوار شمردیم و رد کردیم، اما او درد و غم ما را تحمل کرد. همهٔ ما از او رو برگردانیدیم. او خوار شد و ما هیچ اهمیت ندادیم.


پس فرمود: «بیرون بروید. این دختر نمرده؛ فقط خوابیده است!» اما آنها به او خندیدند!


فریسی‌ها وقتی این سخنان را شنیدند، او را مسخره کردند، زیرا که پولدوست بودند.


در آن خانه عدۀ زیادی جمع شده و گریه و زاری می‌کردند. عیسی به ایشان فرمود: «گریه نکنید! دختر نمرده؛ فقط خوابیده است!»


آنگاه عیسی وارد اتاق شد و دست دختر را گرفت و فرمود: «دخترم، برخیز!»


عیسی فرمود: «سنگ را به کنار بغلتانید!» ولی مارتا، خواهر ایلعازر گفت: «سرورم، حالا دیگر متعفن شده، چون چهار روز است که او را دفن کرده‌ایم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ