Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:32 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 در آنجا نیز، مردم از تعالیم او شگفت‌زده شدند، زیرا با قدرت و اقتدار سخن می‌گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 آنان از تعلیم او در شگفت شدند، زیرا در کلامش اقتدار بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 و ازتعلیم او در حیرت افتادند، زیرا که کلام او باقدرت میبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 مردم از تعالیم او تعجّب كردند، زیرا كلام او با قدرت ادا می‌شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 مردم از تعالیم او در حیرت بودند، زیرا باقدرت سخن می‌گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

32 اُشُ اَ تعلیم عیسی حیرون بودَرِن، چونکه با کُدرَت گَپ شَزَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:32
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مردم از تعلیم او شگفت‌زده شدند، زیرا با قدرت و اقتدار به ایشان تعلیم می‌داد، نه مانند علمای دین.


هر که سخنان او را می‌شنید، از فهم و جوابهای او به حیرت فرو می‌رفت.


در آن کنیسه مردی بود که روح پلید داشت. او با دیدن عیسی فریاد برآورد:


مردم حیرت‌زده، از یکدیگر می‌پرسیدند: «مگر چه قدرتی در سخنان این مرد هست که حتی ارواح پلید نیز از او اطاعت می‌کنند؟»


فقط روح خداست که به انسان زندگی جاودانی می‌بخشد. از تلاشهای انسانی فایده‌ای حاصل نمی‌گردد. سخنانی که به شما گفتم، روح و حیات هستند.


گفتند: «هیچ‌کس تا به حال مانند این مرد سخنانی چنین دلنشین نگفته است.»


ما سعی نداریم با حیله و نیرنگ مردم را به سوی مسیح هدایت کنیم. ما نمی‌خواهیم کسی را فریب دهیم. هیچگاه سعی نمی‌کنیم کسی را وادار نماییم تا به تعالیمی که برخلاف کتاب‌مقدّس است، ایمان آورد. ما هرگز به چنین روشهای شرم‌آوری متوسل نمی‌شویم، بلکه خدا شاهد است که جز حقیقت و راستی، چیز دیگری را اعلام نمی‌نماییم، و می‌کوشیم تا از این راه تأثیر نیکویی بر مردم بگذاریم.


زیرا زمانی که پیغام انجیل را به شما اعلام نمودیم، آن را کلمات و سخنانی بی‌معنی نپنداشتید، بلکه با علاقهٔ بسیار به آن گوش فرا دادید. آنچه می‌گفتیم، عمیقاً در شما اثر می‌گذاشت، زیرا روح‌القدس به شما یقین کامل می‌بخشید که سخنان ما راست است؛ رفتار ما نیز شما را از این امر مطمئن می‌ساخت.


این حقایق را تعلیم ده و مؤمنین را به انجام آنها تشویق کن. هرگاه لازم دیدی، با قدرت و اختیار کامل ایشان را توبیخ و اصلاح نما. اجازه نده کسی سخنان تو را خوار بشمارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ