لوقا 24:44 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر44 آنگاه به ایشان فرمود: «آیا به یاد دارید که پیش از مرگم، وقتی با شما بودم، میگفتم که هر چه در تورات موسی و کتابهای انبیا و زبور داوود، درباره من نوشته شده است، همه باید عملی شود؟ حال، با آنچه که برای من اتفاق افتاد، همه آنها عملی شد!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو44 آنگاه به ایشان گفت: «این همان است که وقتی با شما بودم، میگفتم؛ اینکه تمام آنچه در تورات موسی و کتب انبیا و مزامیر دربارۀ من نوشته شده است، باید به حقیقت پیوندد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version44 و به ایشان گفت: «همین است سخنانی که وقتی با شما بودم گفتم ضروری است که آنچه درتورات موسی و صحف انبیا و زبور درباره من مکتوب است به انجام رسد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید44 و به ایشان فرمود: «وقتی هنوز با شما بودم و میگفتم كه هرچه در تورات موسی و نوشتههای انبیا و زبور دربارهٔ من نوشته شده، باید به انجام برسد، مقصودم همین چیزها بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳44 آنگاه به ایشان فرمود: «هنگامیکه با شما بودم و میگفتم که هرچه در تورات موسی و نوشتههای انبیا و زبور دربارۀ من نوشته شده باید به انجام برسد، مقصودم همین چیزها بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری44 بعد بهشُ ایگو: «وختی که هِنوزا وا شما هَستَرُم بهتُ اُمگُفتَه که، تَمُن چیزُیی که دربارۀ مه توو تورات موسی و نوشتهئُوی پیغُمبَرُن و توو کتاب زبور نوشته بودِن، بایه اَنجُم بَشِت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
آنان در پی آن بودند که درک کنند روح مسیح در وجودشان از چه سخن میگوید. زیرا روح، به ایشان الهام میکرد که حوادثی را بنویسند که برای مسیح رخ خواهد داد، و به رنجهایی که او خواهد کشید و جلالی که پس از آن خواهد یافت، اشاره کنند. اما ایشان نمیدانستند که این رویدادها، برای چه کسی و در چه زمان رخ خواهد داد.