Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ایشان نیز از این امر بسیار شاد شدند و قول دادند که مبلغی به او بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 آنان شاد شدند و موافقت کردند مبلغی به او بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 ایشان شادشده با او عهد بستند که نقدی به وی دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 ایشان بسیار خوشحال شدند و تعهّد نمودند مبلغی پول به او بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 ایشان بسیار خوشحال شدند و تعهّد نمودند مبلغی پول به او بدهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

5 اُشُ خوشال بودِن و کبول شُکِه که یه پولی بهش هادَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس او نزد کاهنان اعظم و فرماندهان محافظین معبد رفت تا با ایشان گفتگو کند که چگونه عیسی را به دستشان تسلیم نماید.


بنابراین یهودا به دنبال فرصتی می‌گشت تا به دور از چشم مردم، عیسی را به آنان تسلیم کند.


ولی با پولی که بابت خیانت خود گرفت، مزرعه‌ای خرید، و در همان جا با سر سقوط کرد، و از میان دو پاره شد و تمام روده‌هایش بیرون ریخت.


اما پطرس جواب داد: «پولت با تو نابود باد! گمان می‌کنی هدیهٔ خدا را می‌توان با پول خرید!


از راه راست خارج شده، مانند «بلعام» پسر «بعور» گمراه شده‌اند. بلعام پولی را که از انجام ناراستی به دست می‌آورد، دوست می‌داشت؛


این معلم‌نماها از روی طمع، با هرگونه سخنان نادرست خواهند کوشید پول شما را به چنگ بیاورند. اما خدا از مدتها پیش ایشان را محکوم فرموده؛ پس نابودی‌شان نزدیک است.


وای به حال آنان، زیرا از قائن سرمشق می‌گیرند که برادرش را کشت، و مانند بلعام رفتار می‌کنند که به خاطر پول، دست به هر کاری می‌زد. پس آنها مانند قورح در عصیان خود هلاک خواهند شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ