لوقا 22:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 به صاحب آن خانه بگویید، ”استادمان ما را فرستاده است تا اتاقی را که برای ما حاضر کردهای تا امشب شام پِسَح را بخوریم، به ما نشان دهی“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 و به صاحبخانه بگویید: ”استاد میگوید: ’میهمانخانه کجاست تا شام پِسَخ را با شاگردانم بخورم؟“‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 و به صاحبخانه گویید، استاد تو را می گوید مهمانخانه کجا است تا در آن فصح را باشاگردان خود بخورم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 و به صاحب آن خانه بگویید 'استاد میگوید آن اتاقی كه من با شاگردانم فصح را در آنجا خواهم خورد كجاست؟' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 و به صاحب آن خانه بگویید، 'استاد میگوید آن اتاقی که من با شاگردانم فِصَح را در آنجا خواهم خورد، کجا است؟' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری11 و به صاحب لَهَر بِگِین که ”استاد اَگُفتِن: ’اُتاک مهمون کَمجان تا شُمِ پِسَخُ وا شاگردُم بُخارُم؟“‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |