لوقا 18:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 سپس برای کسانی که به پاکی و پرهیزگاری خود میبالیدند و سایر مردم را حقیر میشمردند، این داستان را تعریف کرد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 آنگاه برای برخی که از پارسایی خویش مطمئن بودند و بر دیگران به دیدۀ تحقیر مینگریستند، این مَثَل را آورد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و این مثل را آورد برای بعضی که بر خوداعتماد میداشتند که عادل بودند و دیگران راحقیر میشمردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 همچنین عیسی برای کسانیکه از نیكی خود مطمئن بودند و سایرین را از خود پستتر میشمردند این مَثَل را آورده گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 همچنین عیسی برای کسانی که از نیکی خود مطمئن بودند و سایرین را از خود پستتر میشمردند، این مَثَل را آورده گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 اُغایه عیسی ایی مَثَلُ دربارۀ اُشُویی ایگو، که توکلشُ به ایی هَستَه که خوشُ آدموی صالحیَن و به بکیه با تحقیر نگاه شاکِه، اُ ایگو: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ای کسانی که از خداوند میترسید و او را اطاعت میکنید، به کلام او گوش دهید. او میفرماید: «برادرانتان از شما نفرت دارند و شما را از خود میرانند، زیرا به من ایمان دارید. آنها شما را مسخره کرده، میگویند: ”خداوند بزرگ است و سرانجام شما را نجات خواهد داد و ما شادی شما را خواهیم دید!“ اما خود ایشان بهزودی رسوا و سرافکنده خواهند شد.