Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 18:42 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

42 عیسی فرمود: «بسیار خوب، بینا شو! ایمانت تو را شفا داده است!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

42 عیسی به او گفت: «بینا شو! ایمانت تو را شفا داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

42 عیسی به وی گفت: «بینا شو که ایمانت تو راشفا داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

42 عیسی به او فرمود: «بینا شو، ایمانت تو را شفا داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

42 عیسی به او فرمود: «بینا شو! ایمانت تو را شفا داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

42 عیسی بهش ایگو: «چِهمُت بیگینِت! ایمُنِت به تو شفا ایدادِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 18:42
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او با کلام خود آنها را شفا بخشید و ایشان را از مرگ نجات داد.


زیرا او دستور داد و دنیا آفریده شد؛ او امر فرمود و عالم هستی به وجود آمد.


عیسی به او فرمود: «ای زن، ایمان تو عظیم است. برو که آرزویت برآورده شد.» همان لحظه دختر او شفا یافت.


عیسی دست خود را دراز کرد و بر او گذاشت و فرمود: «البته که می‌خواهم؛ شفا بیاب!» در همان لحظه، جذام او از بین رفت!


عیسی برگشت و چون او را دید، گفت: «دخترم، ناامید نباش! ایمانت تو را شفا داده است!» آن زن در همان لحظه شفا یافت.


پس به آن مرد فرمود: «برخیز و برو! ایمانت تو را شفا داده است!»


عیسی به آن زن فرمود: «ایمانت باعث نجاتت شده است! برخیز و آسوده‌خاطر برو.»


عیسی به او گفت: «دخترم، ایمانت تو را شفا داده است. به سلامت برو!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ