لوقا 15:29 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 اما او در جواب گفت: سالهاست که من مِثلِ یک غلام به تو خدمت کردهام و حتی یک بار هم از دستورهایت سرپیچی نکردهام. اما در تمام این مدت به من چه دادی؟ حتی یک بزغاله هم ندادی تا سر ببُرم و با دوستانم به شادی بپردازم! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 امّا او در جواب پدر گفت: ”اینک سالهاست تو را چون غلامان خدمت کردهام و هرگز از فرمانت سر نپیچیدهام. امّا تو هرگز حتی بزغالهای به من ندادی تا با دوستانم ضیافتی به پا کنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version29 اما او در جواب پدرخود گفت، اینک سالها است که من خدمت توکردهام و هرگز از حکم تو تجاوز نورزیده و هرگزبزغالهای به من ندادی تا با دوستان خود شادی کنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 امّا او در جواب پدر گفت: 'تو خوب میدانی كه من در این چند سال چطور مانند یک غلام به تو خدمت کردهام و هیچوقت از اوامر تو سرپیچی نکردهام و تو حتّی یک بُزغاله هم به من ندادی تا با دوستان خود خوش بگذرانم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 امّا او در جواب پدر گفت، 'تو خوب میدانی که من در تمام این سالها چطور مانند یک غلام به تو خدمت کردهام و هیچوقت از اوامر تو سرپیچی نکردهام و تو حتّی یک بُزغاله هم به من ندادی تا با دوستان خود خوش بگذرانم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری29 ولی پُسِ گِپو به بَپُ خو ایگو: ”بیگین سالوی زیادین که نوکریت اَکِردَم و هیچِوَه نَبودِن که وا گَپِت نَبَشُم، ولی حتی نَبودِن که یه بزغاله به مه هادِی تا با رِفیکُم جشنی بِگِرُم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |