Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 15:23 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 و گوساله پرواری را بیاورید و سر ببرید تا جشن بگیریم و شادی کنیم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 گوسالۀ پرواری آورده، سر ببرید تا بخوریم و جشن بگیریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و گوساله پرواری را آورده ذبح کنید تا بخوریم و شادی نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 گوسالهٔ پرواری را بیاورید و سر ببرید تا مجلس جشنی برپا كنیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 گوسالۀ پرواری را بیاورید و سر ببرید تا جشن بگیریم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

23 گَسکِ نَرگَتی بیاری، سر بُبُری تا بُخاریمُ جشن بیگیریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 15:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سپس خودش به طرف گله دویده، یک گوسالهٔ خوب گرفت و به نوکر خود داد تا هر چه زودتر آن را آماده کند.


جان من سیر خواهد شد و با شادی خداوند را ستایش خواهد کرد.


نان خشک خوردن در جایی که محبت هست، بهتر است از غذای شاهانه خوردن در جایی که نفرت وجود دارد.


او مهمانی بزرگی ترتیب داده و انواع شرابها و خوراکها را آماده کرده است


خداوند لشکرهای آسمان در اورشلیم، بر کوه صهیون، ضیافتی برای تمام قومهای جهان بر پا خواهد کرد و سفره‌ای رنگین با انواع غذاهای لذیذ و شرابهای کهنهٔ گوارا خواهد گستراند.


«اما پدرش به خدمتکاران گفت: عجله کنید! بهترین جامه را از خانه بیاورید و به او بپوشانید! انگشتری به دستش و کفش به پایش کنید!


چون این پسر من، مرده بود و زنده شد؛ گم شده بود و پیدا شده است! «پس ضیافت مفصلی بر پا کردند.


آن زن یک گوسالهٔ چاق در خانه داشت. پس با عجله آن را سر برید و مقداری خمیر بدون مایه برداشت و نان پخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ