لوقا 14:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 عیسی چون دید که همهٔ مهمانان سعی میکنند بالای مجلس بنشینند، ایشان را چنین نصیحت کرد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 چون عیسی دید میهمانان چگونه صدر مجلس را برای خود اختیار میکنند، این مَثَل را برایشان آورد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 و برای مهمانان مثلی زد، چون ملاحظه فرمود که چگونه صدر مجلس را اختیارمی کردند. پس به ایشان گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 وقتی عیسی دید كه مهمانان بالای مجلس را برای خود اختیار میکردند برای ایشان مَثَلی آورده گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 وقتی عیسی دید که مهمانان بالای مجلس را برای خود اختیار میکنند، برای ایشان مَثَلی آورده گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری7 وختی عیسی ایدی که مهمونُ چطو بالای مجلس به خوشُ شُگِفتِن، ایی مَثَلُ بهشُ ایگو: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |