Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:20 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 یکی دیگر نیز گفت که تازه ازدواج کرده و به همین دلیل نمی‌تواند بیاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 سوّمی نیز گفت: ”تازه زن گرفته‌ام، و از این رو نمی‌توانم بیایم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 سومی گفت: زنی گرفتهام و از این سبب نمی توانم بیایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 نفر بعدی گفت: 'من تازه زن گرفته‌ام و به این سبب نمی‌توانم بیایم.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 نفر بعدی گفت، 'من تازه زن گرفته‌ام و به‌این‌سبب نمی‌توانم بیایم.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

20 یه تا دگه ایگو: ”تازه زن اُمگِفتِن و وا خاطر همی ناتونُم بیام.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دیگری گفت که پنج جفت گاو خریده است و باید برود آنها را امتحان کند.


«خدمتکار بازگشت و پاسخ دعوت‌شدگان را به اطلاع ارباب خود رسانید. ارباب به خشم آمد و به او گفت: ”فوری به میدانها و کوچه‌های شهر برو و فقیران و مفلوجان و شلان و کوران را دعوت کن!“


اما مردی که ازدواج کرده است، نمی‌تواند براحتی خداوند را خدمت کند، زیرا مجبور است در فکر مادیات نیز باشد و بکوشد همسرش را راضی نگاه دارد.


مردی را که تازه ازدواج کرده است نباید به سربازی احضار نمود و یا مسئولیتهای بخصوص دیگری به وی محول کرد، بلکه مدت یک سال در خانهٔ خود آزاد بماند و زنش را خوشحال کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ